Mutant Mig-Pir Internet Radio Manual

Internet
  • Jun 27, 2017 - В эфире радио Sputnik военный обозреватель, глава военной секции Изборского клуба Владислав Шурыгин высказал мнение, что США продолжат увеличивать свой военный бюджет, указывая на угрозы, якобы исходящие от России и Китая. «Все последнее время американское.
  • Aug 11, 2006 - Уpодливые мутанты и паpаноpмальные существа займут свое место в моих Легионах Смеpти. Hо пpежде, чем посылать их на тайные. Каждая пятая песня, звучащая на радио, должна быть в исполнении гражданина Канады. (много, ох много хохлов.). Тут у ребят стоячий интернет!

В данный англо-русский словарь « включено все» из лексики, используемой в разносторонней современной рекламной деятельности. Есть деловые термины, которые необходимы для общения, переписки с клиентами и партнерами, для понимания сути их бизнеса. Есть юридические понятия, без которых сложно обойтись при заключении договора на рекламное обслуживание, при размещении рекламы в различных носителях.

Скачать с сервера (464.9Kb) Скачать удаленно () ],, 00:41. Материал готов! Можно скачивать! 1; 2; 3; 4; 5. Категория: КНИГИ| Добавил: NatalijL. Просмотров: 2726| Загрузок: 445| Комментарии: 2| Рейтинг: 1.5/2. Коваль, Алла Петрівна. Життя і пригоди знайомих незнайомців: Розповіді про мову:Для мол.та серед.шк.віку / А. - К.: Веселка, 1990. - ISBN 5-301-00632-0 (В опр.): 0.80 р., 5.00 р. Алла коваль життя і пригоди знайомих незнайомців читати онлайн.

Также есть термины из кино, фотографии, телевидения, радио, полиграфии, социологии, психологии – все они необходимы при разработке творческой концепции, создании медиапланов, рекламных роликов, объявлений и т.д. И конечно, в словаре представлены узкопрофессиональные рекламные «словечки», которые всегда вписаны в общий контекст творческо-деловой обстановки. В « Англо-русском словаре по рекламе» найдется и GRP, и idiot girl, и private label, и многое-многое другое – все, что нужно знать тому, кто так или иначе связан с рекламой.

Все английские слова (в том числе сложные, пишущиеся через дефис или раздельно, аббревиатуры и сокращения) даны в алфавитном порядке. Если в сокращении или словосочетании содержится цифра или иной знак (&, / и пр.), она игнорируется при выстраивании слов (например, A& B или P4C следует искать как ab и pc). Слова даны в соответствии с американской орфографией, что связано с частотой их практического применения. Английский вариант приводится лишь тогда, когда слово в таком написании занимает иное место в алфавитном порядке. В связи с предполагаемой базовой языковой подготовкой читателей, слова даны без фонетической транскрипции и представлены не все значения слов, а только важнейшие из них, имеющие непосредственное и наиболее частое применение в области рекламы. Каждое слово со всем относящимся к нему материалом образует самостоятельную словарную статью.

Различные части речи подаются на той же строке (например: click клик; нажатие мышкой (на баннер); щелкать; соответствовать; ладить). Отдельные значения слова разделены точкой с запятой. Чтобы избежать дублирования, производные словоформы и словосочетания приводятся только тогда, когда они имеют иные значения, нежели исходные и составляющие их слова, или являются устоявшимися терминами.

Jan 13, 2015 - Реакция мужиков была спокойной, к удивлению рассказчика, как будто очередной выпуск новостей по радио прослушали. Мутант может показаться хорошо образованным, красноречивым, доброжелательным, что, в принципе, и помогает 'замылить' глаза жертве.

Internet

Чаще всего они сгруппированы вокруг существительного. То есть значение словосочетания news environment (событийное окружение; информационная среда) следует искать на слово environment (среда; окружение), а environment news (новости об окружающей среде) – на слово news (новости). Так же в качестве заглавного слова существительное представлено и в сочетаниях с глаголом.

Например, значение словосочетания place an order (разместить заказ) следует искать на слово order (заказ). Исключение составляют названия организаций (например, Advertising Association или Audit Bureau of Circulation), а так же термины и сложные слова (например, public relations или life-cycle), которые следует искать по первой части.

Если выражение состоит из двух существительных, например lack of definition или return on investment, толкование следует искать по первому из них. В случаях, когда значение словосочетания или сокращения предлагается посмотреть в ином месте, то заглавное слово набрано жирным шрифтом. Например: AA см. Average audience означает, что перевод следует искать среди пояснений к слову audience. Если значение сокращений поясняется тут же, то составляющие их знаки выделены полужирным шрифтом, например: CMYK ( cyan, magenta, yellow, blac k) или documercial ( documentary com mercial).

Если распространение получила усеченная форма слова, т.е. С одинаковым значением используется как полная форма, например, representative, так и ее сокращенный вариант – rep, то факультативная часть слова поставлена в скобках – rep( resentative). Если возможных сокращений или написаний несколько, то они перечисляются через запятую: lab, labor см.

Mig-Pir

В скобках также представлены дополнения (не курсивом) и пояснения ( курсивом) к основному значению слова, например: acceptance прием; признание; одобрение; принятие (покупателем нового товара); акцепт ( согласие на оплату денежных или товарных документов) Курсивом (без скобок) набраны условные сокращения: pl – plural – множественное число напр. – например см. – смотри сокр. От– сокращенно от обыкн. – обыкновенно Заглавное слово в статье заменяется знаком (тильда). Множественное число заглавных слов обозначается тильдой с наращением s или es, например, вместо aids – s.

A program( me) A1 высшее качество AA см. Average audience см. AA film ABA ( area- by- area allocation) рекламные ассигнования, распределяемые по локальным рынкам abandonment оставление; отказ abatement скидка; снижение; уменьшение abbr( eviation) аббревиатура; сокращение ABC алфавит; азбука; основы; простой; см. Также Audit Bureau of Circulation ABC ai см. ABC analyzed issue ABEND ( abnormal ending) преждевременное прекращение выполнения (компьютерной программы) aberration аберрация; заблуждение; отклонение abeyance состояние неопределенности; заказ на прокат рекламного ролика без гарантии исполнения в указанный срок; заказ, поставленный в «очередь» на показ в конкретное время ability способность; умение; компетентность drying способность к высыханию visual decoding способность зрительного различения символов, образов и т.д. От calorie калория c. Carat C/A см.

От date дата; сокр. От day день D. Также division 3D ( three-dimensional) трехмерный; объемный polalite система трехмерного изображения dab прикосновение; мазок; пятно (краски); тампон dabbler любитель; дилетант DAD ( digital audio disk) диск цифровой аудиозаписью dado цоколь; панель (стены); выбирать пазы DAGMAR ( Defining Advertising Goals for Measured Advertising Results) букв. E program( me) ЕА см. Editor’s alteration eager нетерпеливый; страстно желающий; энергичный; добросовестный eagle успешная съемка ear ухо; слух; звукооператор фильма; ( обыкн. Pl) место для размещения рекламных объявлений в газетах справа и слева от названия на первой полосе dog’ s загнутый угол страницы elephant звукопоглощающий щит long s звукооператор stereophonic система микрофонов для стереофонической записи звука earmark тавро; клеймить earn зарабатывать; заслуживать earner кормилец; источник доходов; лицо, получающее заработную плату earphone наушник ear-piece место под рекламу сбоку от «шапки» газеты; «заушина» easel мольберт; пюпитр; подставка; станок; станковый ( напр. Живопись) eatery столовая; закусочная eats pl еда; пища EBB ( extra best best) самого высшего качества EBCDIC ( extended binary coded decimal interchange code) расширенный двоично-десятичный код обмена информацией ebon черный EC ( electronic conference) конференция по электронной почте echo эхо; отголосок; подражание; подражатель; плагиатор echo-image стереоскопический снимок echoic звукоподражательный eclipse затмение; затемнение; потускнение eco( logy) экология economics экономика; хозяйственная жизнь economist экономист; экономный человек economy экономика; хозяйство; бережливость ECU см.

Extreme close- up Ed обыватель; консерватор ED см. ED program( me) EDD ( electronic document delivery) электронная доставка документов edge край; кромка; обрез; преимущество binding корешок ( книги) ragged рваные края ( изображения, текста) edging окантовка; край; бордюр lace paper бумажные кружева ( на упаковке кондитерских изделий) edible пищевой; съедобный; pl съестное; еда edit редактировать; монтировать; монтаж; стык ( при видеомонтаже) add- on ( assemble) монтаж в режиме продолжения insert монтаж в режиме вставки EDIT см.

Comments are closed.